В аэропорту Улан-Удэ поменяли изношенный баннер на новый

В аэропорту «Байкал» поменяли баннер, который висит на диспетчерской вышке аэровокзала со стороны перрона.

Фото:Дмитрий Гармаев Слово «Байкал» написали на разных языках мира

В аэропорту «Байкал» поменяли баннер, который висит на диспетчерской вышке аэровокзала со стороны перрона. Теперь на нём написано название аэропорта на разных языках.

- Старый баннер, конечно, изрядно износился, и самое время его поменять, - написал генеральный директор аэропорта Дмитрий Гармаев в своём телеграм-канале.

Этот баннер видят пассажиры, когда приземляются в Улан-Удэ. Прежний баннер действительно уже потерял привлекательный вид и скорее портил внешний вид, нежели украшал фасад здания. Теперь же туристы из разных стран смогут прочитать название «Байкал» на своём языке.



Последние новости

Почему золото до сих пор считается финансовым супергероем

Для тех, кто считает, что аксессуар должен заявлять о себе — золото говорит громко и уверенно, даже без слов.

На заседании Избирательной комиссии Республики Бурятия 4 апреля 2025 года:

утверждены результаты учета объема эфирного времени, затраченного на освещение деятельности политических партий, представленных в Народном Хурале Республики Бурятия,

ФАС предлагает установить нормативы продажи и покупки рыбы на бирже

Служба выявила значительное влияние посредников на конечную стоимость рыбной продукции Напомним, ранее ведомство проводило анализ ценовой структуры наиболее облавливаемых видов рыбы – минтай, треска, пикша, сельдь, горбуша.

Мэра Иркутска включили в состав Госсовета РФ

Фото:пресс-служба администрации Иркутска Указ подписал Владимир Путин Мэр Иркутска Руслан Болотов включён в состав Государственного Совета РФ.

На этом сайте вы найдете актуальные вакансии в Наро-Фоминске с предложениями работы от ведущих работодателей города

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Ваш email не публикуется. Обязательные поля отмечены *