В Улан-Удэ прошел семинар-практикум по художественному переводу произведений

24 и 25 июня в Национальной библиотеке Бурятии состоялся семинар-практикум по художественному переводу произведений с национальных языков народов России в рамках  программы поддержки национальных литератур народов Россий


24 и 25 июня в Национальной библиотеке Бурятии состоялся семинар-практикум по художественному переводу произведений с национальных языков народов России в рамках    программы поддержки национальных литератур народов Российской Федерации.

На открытии  мероприятия с приветственными словами выступил от делегации из Москвы поэт, переводчик, издатель Максим Амелин, и так же приветствовал гостей на бурятской земле первый заместитель министра культуры Республики Бурятия Николай Емонаков.   

Российские специалисты по языковому разнообразию и художественному переводу провели лекционные и практические занятия по проблемам современного перевода, семинар по переводу поэзии с национальных языков на русский язык, круглый стол  «О современном состоянии национальных литератур, особенностях перевода поэзии и прозы с национальных языков на русский и другие языки народов России». 

Вечером состоялся поэтический вечер-знакомство бурятских писателей и поэтов с гостями из Москвы: Максимом Амелиным, поэтом, переводчиком, эссеистом, исследователем, издателем; Виктором Куллэ, поэтом, переводчиком и литературоведом, кандидатом филологических наук; Сергеем Надеевым, поэтом, переводчиком, главным редактором журнала «Дружба народов»; Галиной Климовой, поэтессой, переводчиком, заведующей отделом поэзии в журнале «Дружба народов»; Ириной Ермаковой, поэтессой, переводчиком; Алексеем Арзамазовым, поэтом, переводчиком, публицистом, доктором филологических наук; Алексеем Саломатиным, поэтом, критиком, переводчиком.

Программа поддержки национальных литератур народов Российской Федерации  реализуется Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям и предусматривает серию мероприятий по продвижению и популяризации национальных литератур: издание антологий национальных авторов, проведение крупных социально-значимых мероприятий, совершенствование отечественной школы художественного перевода, привлечение молодежи.

Цель Программы  – сделать современные национальные литературы достоянием широкого круга читателей, объединенных многонациональной российской культурой и русским языком.

Одной из важных целей этой работы является налаживание и углубление межрегионального и межкультурного диалога. За эти два дня писателям удалось плодотворно поработать вместе и пообщаться. Разбирали переводы стихотворений на семинарах Нины Артугаевой, Цыбигмит Дамдинжаповой, Рахмета Шоймарданова, прозы Галины Раднаевой, Галины Базаржаповой и других. Обсуждали все тонкости художественного перевода и особенности перевода с бурятского языка на русский, важность качественного подстрочника к произведению с уточнениями, справками и т.д., правила написания подстрочного перевода и самые частые ошибки при переводе.   

Все участники семинара получили положительный заряд и вдохновение на дальнейшее сотрудничество и работу в нелегком, но таком важном писательском деле. 

Организаторами мероприятия выступили  Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям (Роспечать),  Министерство культуры Республики Бурятия и  Национальная библиотека Республики Бурятия. 

 

 

Последние новости

Из Бурятии за два года заблокировали почти три сотни сайтов с лекарствами

Фото:Сергей Тарасенко На них торговали незарегистрированными препаратами За два последних года – с 2023-го по 2024-ый – по решению территориального органа Росздравнадзора по Бурятии заблокировали 294 сайта,

В селе Петропавловка Джидинского района после капитального ремонта открыли поликлинику

Теперь в обновленных помещениях можно принимать до 150 пациентов в день Хочется отметить, что в здании 1974 года постройки, еще ни разу не проводился капитальный ремонт.

Сотрудник ГАИ Бурятии стал почетным донором России

Сотрудник Управления ГИБДД Бурятии, майор полиции Денис Унтанов стал почетным донором России.

МегаФон для бизнеса: как выбрать интернет-тариф для работы и путешествий

Решения для предпринимателей и компаний, которые ценят стабильность, скорость и удобство подключения

На этом сайте вы найдете актуальные вакансии в Елабуге с предложениями работы от ведущих работодателей города

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Ваш email не публикуется. Обязательные поля отмечены *